Muốn trắng thì gắng lấy cơm
Direct English translation
If you want to be fair-skinned, try to get rice.
Equivalent English version
You are what you eat
Giải thích tiếng Việt
Muốn khỏe mạnh, da dẻ trắng trẻo thì phải chịu khó ăn uống đầy đủ; câu nói nhấn mạnh rằng muốn có vóc dáng, sắc diện tốt thì phải lo chuyện cơm ăn. Cách nói có thêm "thì" làm ý điều kiện – kết quả rõ hơn.
English explanation
If one wants a fair, healthy appearance, one must make an effort to eat properly. The saying emphasizes the importance of nourishment for good looks and physical well-being.
Variants